欧美区一区二,久久久爆乳一区,av一区二区三区人妻,亚洲精品av天堂网,青青草99re,欧美伊人射,日本韩国一区二,操操操干干干av,久久成人91


 中國(guó)新聞社主辦
 中國(guó)新聞社
首頁(yè) 新聞大觀 中新圖片 中新財(cái)經(jīng) 中新專(zhuān)稿 圖文專(zhuān)稿 中新影視 中新出版 中新電訊 中新專(zhuān)著 中新英才 華人世界 臺(tái)灣頻道



首頁(yè)>>新聞大觀>>社會(huì)新聞>>新聞報(bào)道

法庭遭遇土話尷尬:律師說(shuō)方言法官當(dāng)翻譯

2001年6月12日 16:58

  中新網(wǎng)杭州6月12日消息:永嘉巖頭法庭日前開(kāi)庭審理一離婚案件,由于出庭的兩位律師互相聽(tīng)不懂對(duì)方的土話,使得法官既要審案,又要當(dāng)翻譯。

  據(jù)錢(qián)江晚報(bào)報(bào)道,當(dāng)日上午開(kāi)庭,主審法官就發(fā)覺(jué)原、被告律師的語(yǔ)言無(wú)法溝通。原告請(qǐng)的律師是黃巖人,他的黃巖普通話極難讓人聽(tīng)懂;而被告律師的永嘉方言,也讓黃巖律師聽(tīng)得直搖頭。

  幸好主審法官的老家正好與黃巖交界,能講一口流利的黃巖話,永嘉話當(dāng)然也不差。于是,為使案件順利審結(jié),主審法官只好客串翻譯,將雙方的辯護(hù)詞翻來(lái)譯去。經(jīng)過(guò)整整一上午的“譯審”,此案總算成功審結(jié)。(谷子)




新聞大觀>>社會(huì)新聞>新聞報(bào)道


滾動(dòng)新聞 |新聞大觀 |中新圖片 |中新專(zhuān)稿 |圖文專(zhuān)稿 |中新影視 |中新出版品 |中新電訊 |中新專(zhuān)著 |中新英才 |聯(lián)系我們

新聞標(biāo)題檢索:
主編信箱

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
 

陆川县| 岐山县| 涪陵区| 博湖县| 杂多县| 元阳县| 龙口市| 石景山区| 万荣县| 滦南县| 陆丰市| 辽阳县| 泸西县| 盐山县| 海阳市| 华蓥市| 嘉义市| 宜春市| 紫阳县| 页游| 五河县| 会泽县| 湟源县| 日土县| 吕梁市| 平陆县| 乡宁县| 泾源县| 萨迦县| 确山县| 泰安市| 含山县| 文山县| 堆龙德庆县| 苗栗市| 古蔺县| 敦化市| 出国| 赫章县| 乌兰浩特市| 偏关县|