發(fā)布時間:2026年06月23日 16:24 來源:中國新聞網(wǎng)

“上火”“腎虛”等帶有鮮明中式文化特征的中醫(yī)概念,是對外翻譯溝通中的主要難點(diǎn),西方現(xiàn)代醫(yī)學(xué)體系沒有對應(yīng)概念,極易造成外籍人群認(rèn)知偏差。近日,長春中醫(yī)藥大學(xué)15名青年骨干,在吉林外國語大學(xué)開設(shè)的中醫(yī)師資外語能力提升培訓(xùn)班參訓(xùn)。
該培訓(xùn)班由外籍教師負(fù)責(zé)中醫(yī)專業(yè)英語授課,通過中醫(yī)理論英譯講解、全英文模擬問診、校內(nèi)雙語義診等教學(xué)模式,解決中醫(yī)從業(yè)者對外診療溝通難題,搭建中醫(yī)藥海外傳播語言通道。
按照培訓(xùn)安排,學(xué)員完成全部課程順利結(jié)業(yè)后,可根據(jù)個人意愿赴海外參與學(xué)術(shù)交流、海外醫(yī)療援建項目,依托專業(yè)外語能力向外推廣中醫(yī)藥傳統(tǒng)文化。(記者 呂盛楠 長春報道)
責(zé)任編輯:【羅攀】
京公網(wǎng)安備 11010202009201號] [京ICP備2021034286號-7] [互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:京(2022)0000118;京(2022)0000119]